Þrír Nóbelsverðlaunahafar á íslensku 9. nóvember 2013 13:00 William Faulkner Bækur þriggja Nóbelsverðlaunahafa í bókmenntum koma út á íslensku í haust, allar hjá Uppheimum, og verður að teljast til tíðinda. Þetta eru skáldsagan Sem ég lá fyrir dauðanum eftir William Faulkner í þýðingu Rúnars Helga Vignissonar, nóvellan Umskipti eftir Kínverjann Mo Yan í þýðingu Böðvars Guðmundssonar og heildarsafn allra útgefinna ljóða Svíans Tomasar Tranströmers í þýðingu Njarðar P. Njarðvík. Menning Mest lesið Eurovision fer fram í vikunni en hlustunartölur hríðfalla Tónlist „Hey, þetta allt gat mamma gert, ein með okkur tvö“ Áskorun Oddvitaáskorunin: Væri til í að læra á harmonikku Lífið Upplifði létti þegar mamma dó Lífið Tveir afar hjóla 3.500 kílómetra yfir Bandaríkin Lífið Krakkatía vikunnar: Jesús, seðlar og Stjörnustríð Lífið „Maður hefur verið í feluleik að lifa tvöföldu lífi“ Lífið Oddvitaáskorunin: Of myrkfælin fyrir krimmana Lífið Oddvitaáskorunin: Óþarflega tímafrekt að pikka inn skilaboð Lífið Oddvitaáskorunin: Reagan mjög miskilinn forseti Lífið Fleiri fréttir Heiðra Sigrúnu Eldjárn með sérstöku brunnloki í Lækjargötu Myndlistarkonan Rúna er látin Netflix setti leikárið í Borgó í uppnám Guðjón Friðriksson heiðursborgari Reykjavíkur Krefja Apple um íslensku Þakklát að þurfa ekki að hafa teppi á klósettinu Íbúar furða sig á horfnu listaverki Borgarleikhúsið sviptir hulunni af Trölla Villi vandræðaskáld valinn bæjarlistamaður Akureyrar Ævar Þór, Birna og Jón hlutu Barnabókaverðlaun Reykjavíkurborgar „Hugur manns í þunglyndi er eineltishrotti“ Furðulegar Eddutilnefningar: Nína Dögg, Ólafur Darri og Edda sniðgengin Hafnfirðingar vinna að sýningu um Bó Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Pétur Geir opnar nýja vinnustofu með einkasýningu Settu tærnar upp í loft og fengu knús Sjá meira
Bækur þriggja Nóbelsverðlaunahafa í bókmenntum koma út á íslensku í haust, allar hjá Uppheimum, og verður að teljast til tíðinda. Þetta eru skáldsagan Sem ég lá fyrir dauðanum eftir William Faulkner í þýðingu Rúnars Helga Vignissonar, nóvellan Umskipti eftir Kínverjann Mo Yan í þýðingu Böðvars Guðmundssonar og heildarsafn allra útgefinna ljóða Svíans Tomasar Tranströmers í þýðingu Njarðar P. Njarðvík.
Menning Mest lesið Eurovision fer fram í vikunni en hlustunartölur hríðfalla Tónlist „Hey, þetta allt gat mamma gert, ein með okkur tvö“ Áskorun Oddvitaáskorunin: Væri til í að læra á harmonikku Lífið Upplifði létti þegar mamma dó Lífið Tveir afar hjóla 3.500 kílómetra yfir Bandaríkin Lífið Krakkatía vikunnar: Jesús, seðlar og Stjörnustríð Lífið „Maður hefur verið í feluleik að lifa tvöföldu lífi“ Lífið Oddvitaáskorunin: Of myrkfælin fyrir krimmana Lífið Oddvitaáskorunin: Óþarflega tímafrekt að pikka inn skilaboð Lífið Oddvitaáskorunin: Reagan mjög miskilinn forseti Lífið Fleiri fréttir Heiðra Sigrúnu Eldjárn með sérstöku brunnloki í Lækjargötu Myndlistarkonan Rúna er látin Netflix setti leikárið í Borgó í uppnám Guðjón Friðriksson heiðursborgari Reykjavíkur Krefja Apple um íslensku Þakklát að þurfa ekki að hafa teppi á klósettinu Íbúar furða sig á horfnu listaverki Borgarleikhúsið sviptir hulunni af Trölla Villi vandræðaskáld valinn bæjarlistamaður Akureyrar Ævar Þór, Birna og Jón hlutu Barnabókaverðlaun Reykjavíkurborgar „Hugur manns í þunglyndi er eineltishrotti“ Furðulegar Eddutilnefningar: Nína Dögg, Ólafur Darri og Edda sniðgengin Hafnfirðingar vinna að sýningu um Bó Þórdís Kolbrún og Dagur byrjuð með hlaðvarp saman Pétur Geir opnar nýja vinnustofu með einkasýningu Settu tærnar upp í loft og fengu knús Sjá meira