Túristi reynir við framburð íslenskra orða og niðurstaðan er sprenghlægileg Vésteinn Örn Pétursson skrifar 11. mars 2019 19:48 Myndbandið er einkar vel heppnað að mati blaðamanns. Samsett Þekkt er að erlendum ferðamönnum sem reyni við framburð hinna ýmsu íslensku orða á borð við „Eyjafjallajökull“ og „Hallgrímskirkja“ gangi oft og tíðum nokkuð brösuglega að bera orðin fram eins og innfæddir. Þar er tístverjinn Margaret Tierney þó undanskilin, en hún var nýlega í hlutverki ferðamanns hér á landi. Í gær tísti hún myndbandi þar sem hún reyndi við framburð nokkurra alíslenskra orða. Við myndbandið skrifaði hún þetta: „Mannshugurinn er ótrúlegur. Ég eyddi einni viku á Íslandi og nú tala ég íslensku reiprennandi.“ Myndbandið má sjá hér að neðan, en rétt er að taka fram að það er ekki Íslendingur sem ber fram orðin á myndbandinu. Hún er í alvörunni útlensk.the human mind is an amazing thing, i spent 1 week in iceland and i am now completely fluent in icelandic pic.twitter.com/peSvqBKwg4 — Margaret Tierney (@ErinTierney36) March 10, 2019 Ferðamennska á Íslandi Mest lesið „Síðustu tíu árin hafa verið erfið“ Lífið Stjörnulífið: „Grín sem gekk allt of langt“ Lífið Bjössi og Dísa í carnival stemningu í miðbænum Lífið Samdi CIA lag Scorpions, Wind of Change, til að fella Sovétríkin? Lífið Flottasti garður landsins - taktu þátt! Lífið samstarf Aðalsteinn og Elísabet selja íbúðina Lífið Fóru hringinn um Grænlandsjökul á baki vinddreka: Brotin rifbein, kynngimagnað sjónarspil og óþægilegt návígi við ísbjörn Ferðalög Varð mjög hræddur en fann huggun í húmornum Lífið Sumarsalat sem lætur bragðlaukana dansa Lífið Var orðið að spurningu um líf og dauða Lífið Fleiri fréttir Aðalsteinn og Elísabet selja íbúðina Sumarsalat sem lætur bragðlaukana dansa Bjössi og Dísa í carnival stemningu í miðbænum Samdi CIA lag Scorpions, Wind of Change, til að fella Sovétríkin? Stjörnulífið: „Grín sem gekk allt of langt“ „Síðustu tíu árin hafa verið erfið“ „Það segir eitthvað að þetta sé fjórtánda sumarið“ Varð mjög hræddur en fann huggun í húmornum Krakkatían: Tölur, mýs og tónlist Julian McMahon látinn Var orðið að spurningu um líf og dauða Fréttatía vikunnar: Andlát, fyllerí og fiskur Aron Kristinn orðinn pabbi Vonbrigði að aðeins tvær konur komi fram á Kótelettunni Sumarlegt grillsalat að hætti Hildar Rutar Umboðsmaður Jenner lést af slysförum „Þvílíkur fílingur bara“ „Ég fæ alltaf gæsahúð af góðum texta“ Rósa og Hersir orðin foreldrar Einbýli í Breiðholti úr smiðju Rutar Kára „Fólk sleppur ekkert auðveldlega frá mér“ Staðfesta sambandsslitin Ætla að synda frá Elliðaey til Heimaeyjar Michael Madsen er látinn Kvenorkan tók yfir á Garðatorgi Björt og Fannar selja einbýlishús fyrir 90 milljónir Anna Guðný fann ástina í faðmi kraflyftingamanns Lykla-Pétur fauk á haf út Sigraðist á krabba og komst að óléttu samdægurs Miðar á Kaleo endurseldir á margföldu verði Sjá meira
Þekkt er að erlendum ferðamönnum sem reyni við framburð hinna ýmsu íslensku orða á borð við „Eyjafjallajökull“ og „Hallgrímskirkja“ gangi oft og tíðum nokkuð brösuglega að bera orðin fram eins og innfæddir. Þar er tístverjinn Margaret Tierney þó undanskilin, en hún var nýlega í hlutverki ferðamanns hér á landi. Í gær tísti hún myndbandi þar sem hún reyndi við framburð nokkurra alíslenskra orða. Við myndbandið skrifaði hún þetta: „Mannshugurinn er ótrúlegur. Ég eyddi einni viku á Íslandi og nú tala ég íslensku reiprennandi.“ Myndbandið má sjá hér að neðan, en rétt er að taka fram að það er ekki Íslendingur sem ber fram orðin á myndbandinu. Hún er í alvörunni útlensk.the human mind is an amazing thing, i spent 1 week in iceland and i am now completely fluent in icelandic pic.twitter.com/peSvqBKwg4 — Margaret Tierney (@ErinTierney36) March 10, 2019
Ferðamennska á Íslandi Mest lesið „Síðustu tíu árin hafa verið erfið“ Lífið Stjörnulífið: „Grín sem gekk allt of langt“ Lífið Bjössi og Dísa í carnival stemningu í miðbænum Lífið Samdi CIA lag Scorpions, Wind of Change, til að fella Sovétríkin? Lífið Flottasti garður landsins - taktu þátt! Lífið samstarf Aðalsteinn og Elísabet selja íbúðina Lífið Fóru hringinn um Grænlandsjökul á baki vinddreka: Brotin rifbein, kynngimagnað sjónarspil og óþægilegt návígi við ísbjörn Ferðalög Varð mjög hræddur en fann huggun í húmornum Lífið Sumarsalat sem lætur bragðlaukana dansa Lífið Var orðið að spurningu um líf og dauða Lífið Fleiri fréttir Aðalsteinn og Elísabet selja íbúðina Sumarsalat sem lætur bragðlaukana dansa Bjössi og Dísa í carnival stemningu í miðbænum Samdi CIA lag Scorpions, Wind of Change, til að fella Sovétríkin? Stjörnulífið: „Grín sem gekk allt of langt“ „Síðustu tíu árin hafa verið erfið“ „Það segir eitthvað að þetta sé fjórtánda sumarið“ Varð mjög hræddur en fann huggun í húmornum Krakkatían: Tölur, mýs og tónlist Julian McMahon látinn Var orðið að spurningu um líf og dauða Fréttatía vikunnar: Andlát, fyllerí og fiskur Aron Kristinn orðinn pabbi Vonbrigði að aðeins tvær konur komi fram á Kótelettunni Sumarlegt grillsalat að hætti Hildar Rutar Umboðsmaður Jenner lést af slysförum „Þvílíkur fílingur bara“ „Ég fæ alltaf gæsahúð af góðum texta“ Rósa og Hersir orðin foreldrar Einbýli í Breiðholti úr smiðju Rutar Kára „Fólk sleppur ekkert auðveldlega frá mér“ Staðfesta sambandsslitin Ætla að synda frá Elliðaey til Heimaeyjar Michael Madsen er látinn Kvenorkan tók yfir á Garðatorgi Björt og Fannar selja einbýlishús fyrir 90 milljónir Anna Guðný fann ástina í faðmi kraflyftingamanns Lykla-Pétur fauk á haf út Sigraðist á krabba og komst að óléttu samdægurs Miðar á Kaleo endurseldir á margföldu verði Sjá meira
Fóru hringinn um Grænlandsjökul á baki vinddreka: Brotin rifbein, kynngimagnað sjónarspil og óþægilegt návígi við ísbjörn Ferðalög
Fóru hringinn um Grænlandsjökul á baki vinddreka: Brotin rifbein, kynngimagnað sjónarspil og óþægilegt návígi við ísbjörn Ferðalög